Перевод "временной ряд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение временной ряд

временной ряд – 12 результатов перевода

Тэсс одна из 4400 кто помнит, где она была.. Не только помнит где она была.
Она единственный параноидальный шизофреник, и похоже вы оба провели слишком много времени рядом с ней
Наверное я тоже заразился, но, мм... Я с ними согласен.
tess is the only 4400 who remembers where she was taken-- no,claims to remember where she was taken.
she's also the only paranoid schizophrenic, and it sounds to me like you two have been spending a little too much time around her.
well,maybe i caught the bug too, but,uh... i agree with them.
Скопировать
Иногда, я думаю, как же мало я о ней знаю, но всего знать невозможно, нам не дано познать человека целиком.
Но если ты любишь, можно попытаться проводить больше времени рядом.
И я был рядом с ней очень долго.
Sometimes I think I don't know much about her but you can't know everything about another person.
But if you love someone, you can try to spend a lot of time with them.
And I have spent a lot of time with her.
Скопировать
Отколь он явился?
Я провожу слишком много времени рядом с тобой.
И все же, кто настолько ненавидит команду пловцов?
From whence it came?
I'm spending way too much time around you.
Who would hate the swim team that much, though?
Скопировать
Это напоминает мне время, когда я только устроилась в больницу.
Твоего отца беспокоило, что в больнице я провожу слишком много времени... рядом со всякими симпатичными
Но, мам, это же глупо.
That reminds me of when I first started at the hospital.
Your father was concerned that I was spending way too much time down there... with all these handsome doctors.
But, Mom, that's stupid.
Скопировать
Что это значит?
Значит он проводил много времени рядом с чрезвычайно секретными материалами.
За которые можно и убить?
What does that mean?
Means he spent a lot of time around highly classified materials.
The kind people might kill for?
Скопировать
Поапплодируем нашему трио из Фрайди Харбор.
Очевидно, они проводят слишком много времени рядом с пернатыми друзьями.
А следующим исполнителем будет...
Let's have a big hand for our trio From Friday Harbor.
Clearly, they've been spending too much time With our feathered friends.
And now for our next act...
Скопировать
Вы лучшие в своей сфере бизнеса, а мы - в своей.
Мы с Ари 200 процентов времени рядом, только вот не знаю, справится ли Лиззи.
Ари, добавишь что-нибудь?
You guys are the best in the business at what you do, we're the best in the business at what we do.
Of course Ari and I will be there 200% of the time, but there's little doubt that Lizzie can handle everything.
Ari, you got anything else to add?
Скопировать
Он скорее всего подумал, что я всё ещё испытываю к тебе чувства.
И возможно, мне опасно проводить много времени рядом с тобой.
Я подозреваю, что твои друзья пришли к тому же заключению.
He seems to think that I'm not over you.
And it might be dangerous for me to spend time with you.
I'm thinking your friends might have similar concerns.
Скопировать
Сокращенно от "факсимиле".
Я нашел его внутри машины времени. Рядом с тетрисом.
Засекреченные показания Джейкоба Мэтьюса, которые он давал полиции Калифорнии шесть лет назад, на следующий день после исчезновения Кармен.
Short for facsimile.
I found it in the time machine next to the pong game.
The sealed statement of one Jacob Matthews given to the California police six years ago, the day after Carmen went missing.
Скопировать
Токсикологический анализ чистый.
Но он проводил значительное количество времени рядом с наркотиками, вдыхая пары.
Как если бы ты участвовал в бизнесе по производству незаконных наркотиков.
Tox screen was clean.
But he spent a significant amount of time around drugs, inhaling fumes.
Like you might if you were in the business of manufacturing illicit narcotics.
Скопировать
Я должен признаться, сначала я думал, что они были все немного не в себе.
Ну, я должна сказать, чем больше я провожу времени рядом с патогенами, тем больше я вижу в этом смысла
Ну, у меня есть новая модель, которая блокирует микробы вплоть до молекулярного уровня.
I have to admit, at first, I thought they were all a little nuts.
Well, I have to say, the more time I spend around pathogens, the more sense something like this makes to me.
Well, I have a new model that blocks out microbes down to the molecular level.
Скопировать
Я могу видеть мир в цифрах.
Алгоритмах, временных рядах и наборах данных.
Значит, ты что, хорошо разбираешься в математике?
I can see the world in numbers.
Algorithms, time series and data sets.
So what, you're, like, really good at math?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов временной ряд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы временной ряд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение